معرفی ۱۰ دانشگاه برتر ترجمه در ایالات متحده (قسمت دوم)
مترجمی مهارتی است که نیاز به آموزش دارد. آموزش ترجمه امری تخصصی است که در دانشگاههای معتبر جهانی تدریس میشود. امروزه تسلط به زبان مقصد برای مترجم شدن کافی نیست. مدارس عالی ترجمه و آموزشگاههای تخصصی ترجمه ، فنون منحصر به فردی را با دانش آموختگان این رشته آموزش میدهند. در قسمت اول این مطلب ۵ مدرسه عالی و دانشگاه ترجمه در ایالات متحده را که بالاترین معیارهای آموزش ترجمه را دارا میباشند معرفی کردیم، در ادامه به معرفی ۵ دانشگاه معتبر پیشرو در صنعت ترجمه پرداخته میشود.
صدور گواهینامههای معتبر ترجمه
گواهینامههای ترجمه شامل طیف وسیعی از موارد عمومی و تخصصی میباشند. در ایالات متحده آموزشگاههای تخصصی ترجمه عمومی برای ترجمه فرانسوی، آلمانی، اسپانیایی و غیره وجود دارد که در دسته آموزش های عمومی ترجمه قرار میگیرد. دانش آموختگان در این آموزشگاههای ترجمه در زبان مورد نظر آموزش دیده و قادر به ترجمه متن عمومی میباشند. علاوه بر آن آموزشگاههای تخصصی ترجمه برای ترجمه حقوقی، پزشکی، مهندسی و ترجمه شفاهی کنفرانسها با برنامههای متفاوت به صدور گواهینامه معتبر ترجمه میپردازند.
دارندگان گواهینامههای عمومی ترجمه در مطالعات ترجمه و پیشرفت زبان مورد نظر فعالیت میکنند. دارندگان گواهینامههای ترجمه تخصصی با توجه به تخصص جذب مراکز مختلفی خواهند شد. دارندگان گواهینامه ترجمه حقوقی در دادگاه و دفاتر تنظیمات حقوقی میتوانند فعالیت کنند. البته مترجم دادگاه یک دوره آزمایشی اختصاصی برای ترجمه تخصصی زبان انگلیسی و همچنین زبان مقصد را باید بگذراند. این دوره کمک خوبی برای آمادگی ترجمه شفاهی در یک محیط قانونی و دادگاهی با تمرکز بر زبان بومی است.
صدور گواهینامه ترجمه پزشکی، منوط به گذراندن یک دوره در محیط پزشکی و مراکز درمانی است که موجب آشنایی با زبان بومی و کسب رفتار حرفهای برای مترجم خواهد شد. دورههای آموزشی برای دریافت گواهینامه معتبر بین یک تا دو سال زمان خواهد برد و مستلزم صرف هزینه جداگانهای نیز میباشد.
American University
http://www.american.edu/
با توجه به نیاز جامعه در سال ۱۸۹۳ کنگره رأی به ایجاد این مرکز آموزشی داد. American University در واشنگتن دی سی واقع و یک دانشگاه تحقیقاتی خصوصی است. این دانشگاه از اولین آموزشگاههای تخصصی ترجمه وابسته به کلیسای متحد متدیست بوده ولی برنامههای درسی دانشگاه سکولار است. فارغ التحصیلان در این مرکز موفق به دریافت گواهینامه در ترجمه فرانسوی، روسی، اسپانیایی و انگلیسی خواهند شد. دورههای پیشرفته در ترجمه و زبان شناسی با سبکی خاص در American University آموزش داده میشود.
Boston University
http://www.bu.edu/
Boston University یک دانشگاه تحقیقاتی خصوصی واقع در بوستون، ماساچوست است. این دانشگاه در زمینه های مختلف علمی تحقیقات گستردهای را انجام داده و از پیشروان فناوری و علم در جهان است. مرکز زبان شناسی و مطالعات زبانی دانشگاه بوستون نیز به تحقیقات در این زمینه توجه بسیاری دارد. دانشجویان در این دانشگاه به گروههای مختلف تقسیم شده و با توجه به تخصص مورد نیاز آموزش میبینند. گواهینامههای این مرکز تحقیقاتی شامل گواهی حرفهای ترجمه در جامعه، ترجمه شفاهی پزشکی با تخصص در زبان چینی، پرتغالی و اسپانیایی، گواهی ترجمه حقوقی در زبان خاص و بسیاری موارد دیگر است.
Florida International University
http://dll.fiu.edu/certificates/translation-interpretation-program/
دانشگاه بین المللی فلوریدا در سال ۱۹۸۰ مشغول به کار شد. دورههای آموزشی دو زبانه و حرفهای را در مطالعات ترجمه و تفسیر برگزار میکند. در بین آموزشگاههای تخصصی ترجمه بهترین انتخاب برای دانشجویان شاغل است. برخی از دانشجویان نمیتوانند در برنامههای منظم آموزشی شرکت کنند و آموزشگاههای تخصصی ترجمه معمولاً برنامه منسجمی دارند. این مرکز با ارائه کلاسهای آموزشی در نوبت شب و تعطیلات آخر هفته امکان تحصیل برای افراد شاغل را نیز فراهم کرده است. اخذ گواهینامه ترجمه از دانشگاه بین المللی فلوریدا میتواند تضمین کننده آینده شغلی خوبی باشد. دانش آموختگان در این مرکز توانایی فعالیت در ترجمه و ترجمه شفاهی به عنوان مترجم حرفهای را دارا میباشند.
Georgia State University
Georgia State University به سال ۱۹۸۰ در ایالت جورجیا تأسیس شد. یکی از معتبرترین آموزشگاههای تخصصی ترجمه با گرایش ترجمه تخصصی و عمومی است. سبک آموزشی در این مرکز تطبیقی بوده و کارگاه ترجمه زبانی مجهزی را برای دانشجویان در نظر گرفته است. گواهینامه تخصصی در ترجمه زبان فرانسوی، آلمانی، اسپانیایی و همچنین ترجمه فرانسوی در پزشکی، حقوقی و ترجمه کنفرانس، ترجمه اسپانیایی در پزشکی، حقوقی و ترجمه کنفرانس را میتوان از دانشگاه جورجیا اخذ کرد.
NYU– New York University
http://www.scps.nyu.edu/academics/departments/foreign-languages.html
New York University گواهی نامه حرفهای در ترجمه، ترجمه شفاهی و هم زمان، ترجمه شفاهی پزشکی، ترجمه در دادگاه با گرایش اسپانیایی به انگلیسی را به صورت تخصصی ارائه میدهد که برای کاریابی و فعالیت به عنوان مترجم حرفهای به کار میرود. علاوه بر آن گواهی مطالعات زبانی در ژاپنی، ماندارین، اسپانیایی، یونانی، پرتغالی، روسی، اسلاوی، اسکاندیناوی، ایتالیایی و حتی عربی و شرق آسیا را در این مرکز دانشگاهی میتوان دریافت کرد. عمده فعالیت دانشگاه نیویورک در ترجمه بر روی زبانهای کلاسیک بوده و از آموزشگاههای تخصصی ترجمه در ایالات متحده میباشد
۵ دانشگاه معرفی شده در این قسمت همگی گواهینامه تخصصی ترجمه در رشتههای خاص را برای زبان آموزان و علاقه مندان به ترجمه در نظر گرفتهاند و ۵ دانشگاه معرفی شده در قسمت قبل مدرک کارشناسی ارشد و دکتری ترجمه به برای فارغ التحصیلان اعطا میکنند. برای تحقیق و اطلاع از برنامهای این ۱۰ دانشگاه معتبر به وب سایت دانشگاه مراجعه کنید.
دیدگاهتان را بنویسید